Федеральная национально-культурная автономия азербайджанцев России
ФНКА азербайджанцев России создана 1 октября 1999 года

Потрясающая «Женитьба» российских актеров в Баку: Модный стиль «фьюжн», сочетающий несочетаемое

  • 18/11/2016 --
  • Просмотров: 4253

trend_theater_181116_1С 17 по 20 ноября на сцене Азербайджанского государственного русского драматического театра имени Самеда Вургуна, в рамках программы «Большие гастроли 2016» Федерального центра поддержки гастрольной деятельности министерства культуры Российской Федерации, проходят гастроли Московского академического театра имени Владимира Маяковского.

Российский коллектив представляет в Баку два спектакля: 17 и 18 ноября – «Женитьба», 19 и 20 ноября – «Русский роман».

Первый день гастролей прошел при полном аншлаге. Во время спектакля зрители неоднократно аплодировали великолепной игре актеров, а в завершении стоя и овациями встретили творческий коллектив.

«Женитьба» — спектакль, поставленный по пьесе Николая Васильевича Гоголя, полный народных песен и романсов, балансирует на тонкой грани между безудержным фарсом и настоящей трагедией лишних людей, внезапно осознавших и обнаживших свое непреодолимое одиночество. Увязшие в бытовом пространстве, они окружены цветочными кадками, столами и стульями, не оставляющими им никакой возможности вырваться за пределы этого мира и их собственной обреченности.

Пространство спектакля напоминает жанровую картину XIX века, а персонажи являют собой комически трогательный парад знаменитых гоголевских «масок»: здесь и Анучкин с Жевакиным, которые образуют классическую фарсовую пару долговязого детины и трогательного коротышки, и комически величественный Яичница, и суетливая Фекла Ивановна.

Они, нелепые в своих жестах, движениях, «фразочках» и намерениях, в какой-то момент оборачиваются чуть ли не трагическими героями, чьи судьбы сломаны уже давно и, кажется, навсегда. Подколесин в атмосфере несмолкаемого гама и непрекращающейся бессмысленной суеты становится воплощением вечной нерешительности и мучительной неспособности к счастью. Все здесь находятся в постоянных попытках найти родственную душу, но поиски сводятся либо к ужасающему отчаянию, либо к трусливому бегству через окно.

Этот спектакль похож на блюдо в дорогом ресторане, где горькое искусство уравновешивается сладким лицедейством, а кислоту перебивают пряности. Неизменно интеллигентное оформление Олега Шейнциса урезонивает громкий хор сенных девушек и дворовых юношей, который не замолкает, кажется, ни на минуту, откровенно эстрадные номера в исполнении незадачливых женихов соседствуют с мистической игрой зеркалами, откуда то смотрят те же женихи, пугая невесту, то вываливается Кочкарев. Художественная эклектика спектакля напоминает модный стиль «фьюжн», сочетающий несочетаемое, что делает его важной составляющей не столько театральной, сколько светской жизни.

Режиссер спектакля — Сергей Арцибашев, художник — Олег Шейнцис, музыкальное оформление — Павел Герасимов, заведующая музыкальной частью — Виолетта Негруца, балетмейстер-репетитор — Ирина Орлик, художник по свету — Геннадий Бирюшов.

В ролях: Зоя Кайдановская, Светлана Немоляева, Галина Анисимова, Игорь Костолевский, Михаил Филиппов, Расми Джабраилов, Дмитрий Прокофьев, Евгений Парамонов, Константин Константинов, Игорь Марычев, Оксана Киселева, Виктор Довженко, Андрей Гусев и другие.

«Русский роман» — спектакль Миндаугаса Карбаускиса – тонкое, метафизическое соединение биографии и творчества Льва Николаевича Толстого. Вместе с Марюсом Ивашкявичюсом, автором пьесы, режиссер сплетает несколько времен и действительностей: произведения и события личной жизни Толстого, в центре которых оказывается его жена Софья Андреевна. Их любовь, измученная гениальностью писателя, становится отражением чувств его героев.

Вместе с сыновьями и дочерьми Софья Андреевна пытается отвоевать у Облонских и Карениных место в судьбе мужа и разобраться, чья история первична: его литературных возлюбленных или же ее собственная. Сергей Бархин вписывает знаковые детали быта в монументальное пространство, устремленное ввысь, в котором частная история любви двух людей, благодаря масштабу личности Толстого, превращается в явление пророческое. Рифмы реальности и сцен из «Анны Карениной» граничат с помешательством жены гения, заблудившейся где-то на страницах его романа.

«Русский роман» стал продолжением работы художественного руководителя Театра Маяковского с наследием Л.Н.Толстого. После спектакля «Плоды просвещения» на творчество Толстого в Театре Маяковского взглянули глазами Марюса Ивашкявичюса.

Марюс Ивашкявичюс, драматург: «Русский роман» – это своеобразная семейная сага, вариация на тему романа «Анна Каренина», в которой Лев Николаевич Толстой выступает не только как автор своего шедевра, но и как автор своей же семейной драмы. Бывают романы, построенные на жизни автора. Но бывают и такие, которые в будущем строят жизнь автора. Либо ее ломают. И тогда в этом слиянии реального и художественного автор становится самой трагичной фигурой своих творений».

Автор — Марюс Ивашкявичюс, постановка — Миндаугас Карбаускис, художник по костюмам — Мария Данилова, художник по свету — Игорь Капустин, музыка — Гиедрюс Пускунигис.

В ролях: Евгения Симонова, Татьяна Орлова, Алексей Дякин, Вера Панфилова, Сергей Удовик, Алексей Сергеев, Павел Пархоменко, Юлия Силаева, Юлия Соломатина, Мириам Сехон, Майя Полянская, Максим Глебов.

Источник: trend.az