6 июня в России отмечается Пушкинский день, также известный как День русского языка. Творчество Александра Сергеевича Пушкина давно перешагнуло границы одной страны, став достоянием мировой культуры
Его стихи, проза и драматургия звучат на разных языках, а фразы из произведений давно стали частью повседневной речи.
🔹 «Я помню чудное мгновенье…»
🔹 «Мороз и солнце! День чудесный!»
🔹 «Унылая пора, очей очарованье…»
Эти строки знакомы каждому с детства, а сам Пушкин по праву считается основоположником современного русского языка.
Пушкин в Азербайджане: любовь сквозь века
В Азербайджане творчество Пушкина особенно ценится — здесь регулярно проводятся литературные вечера и конкурсы чтецов, научные конференции, посвященные наследию поэта, выставки в музеях и библиотеках, театральные постановки по мотивам его произведений. Его стихи звучат на азербайджанском языке, обретая новое звучание и глубину, благодаря талантливым переводчикам, сумевшим сохранить дух и красоту оригинала. Имена Пушкина носят улицы, школы и библиотеки, напоминая о неразрывной связи двух культур.
Особое место занимает восприятие Пушкина в контексте восточной культуры, не случайно его называют первооткрывателем Кавказа в русской литературе. Его замечательные произведения из кавказского поэтического цикла находят живой отклик у азербайджанского читателя. В этих произведениях видят не просто экзотические зарисовки, а попытку понять и осмыслить сложный мир горцев, их обычаи и традиции. Пушкин, сам того не зная, стал своеобразным мостом между русской и азербайджанской литературой, предвосхитив многие темы и мотивы, которые впоследствии будут развиты азербайджанскими писателями и поэтами.
Любовь к Пушкину в Азербайджане – это не просто дань уважения великому поэту, это признание общности культурных ценностей, стремление к взаимопониманию и диалогу между народами. Это любовь, проверенная временем, любовь, которая продолжает жить и вдохновлять новые поколения.
Пушкин — гражданин мира, объединяет людей через века и границы
Пушкин — это мост между культурами. Его поэзия и его герои близки людям разных национальностей. Он умел говорить о вечных темах – любви, дружбе, чести, предательстве – языком, понятным каждому сердцу, независимо от его происхождения. В его строках звучат отголоски и русской души, и европейской образованности, создавая уникальный сплав, который находит отклик в самых разных уголках мира. Читая «Евгения Онегина» или «Капитанскую дочку» в любой точке земного шара, люди узнают в героях себя, свои страхи и надежды, свои мечты и разочарования. Пушкин не просто переводился на разные языки, он переосмысливался, становился частью культурного кода других народов, обогащая их своим гением и мудростью. Он – не просто русский поэт, он – гражданин мира, чей голос продолжает звучать, объединяя людей через века и границы.
От царской России до ООН: как менялся праздник
📌 1880 год — открытие первого памятника Пушкину в Москве, начало традиции празднования.
📌 1997 год — указ президента России о придании Пушкинскому дню государственного статуса.
📌 2011 год — 6 июня официально объявлен Днем русского языка.
📌 ООН — с 2010 года праздник отмечается и на международном уровне.
Поздравление от ФНКА АзерРос
Дорогие друзья!
От Федеральной национально-культурной автономии азербайджанцев России поздравляем всех с Пушкинским днем и Днем русского языка!
Пусть строки великого поэта продолжают вдохновлять нас на добро, творчество и взаимопонимание. Пушкин — это не только русская культура, но и общее достояние, объединяющее народы.
Желаем вам в этот день вдохновения от классической поэзии, радости от общения на прекрасном русском языке, мира и дружбы между всеми, кто любит творчество Пушкина!
Президент ФНКА АзерРос Ханоглан Алиев,
Председатель Федерального совета ФНКА АзерРос Мехрибан Садыгова,
члены Федерального совета ФНКА АзерРос